電報發(fā)出的時間是:1948年1月31日。
舊話重提,源于對電文署名的爭議,。電文署名為“中央(一個劃掉的錯字)子世”,。在鄧州對其解讀存有兩說,。
毛澤東化名說
鄧州文史研究工作中有很多人認(rèn)為:“子世”為毛澤東化名,。但據(jù)浙江古籍出版社1993年出版的《中國近現(xiàn)代人物名號大辭典》記載:毛澤東一生曾用過的26個化名是:“石三”,或“石三伢子”;“毛潤之”或“潤之”;“子任”;“毛學(xué)任”;“學(xué)潤”;“潤芝”;“永滋”;“詠?zhàn)?rdquo;;“詠芝”;“允滋”;“泳芝”;“二十八畫生”;“毛奇”;“毛石山”;“楊引之”;“鐘英”;“楊子任”;“李得勝”;“事任”;“馬任”;“自任”;“周石林”;“澗西”;“毛萬山”;“趙東”;“國彬”,。另據(jù)黨建網(wǎng)專題庫黨史資料記錄,,毛澤東用過的化名也是這26個,其中都無“子世”之說,。
“地支代月”與“韻目代日”說
1870年,,電報通訊方法傳入中國后,要先將常用漢字轉(zhuǎn)換成由四個阿拉伯?dāng)?shù)字構(gòu)成的代碼即中文電碼,,再按摩爾斯電碼法拍發(fā),。因為發(fā)送電報按字論價,“字字是金”,,為了節(jié)約時間和傳輸費(fèi)用,,也為了避免日期與電碼混淆,清戊辰科狀元洪鈞發(fā)明了用“地支代月”“韻目代日”的電報紀(jì)月紀(jì)日辦法,。
“地支代月”就是用“子,、丑、寅,、卯,、辰、巳,、午,、未、申,、酉,、戌、亥”12地支分別指代一年的12個月,。
在“地支代月”的同時,,又以金代編修的《平水韻》的韻目代替日期。從《韻目表》中挑選出來代替日期的韻目,,總共有30個,,分別代表陰歷一月30天。30日,,依《韻目表》,,當(dāng)用“陷”字指代,但是考慮到于軍隊不吉利,,忌用,,便用“卅”(卅,就是三十)字代替,。后來使用了公歷,,用“世”字,代表31日,,這是因為《韻目表》只有30個韻目,,沒有韻目可用,就通用“世”或“引”字來代替;“世”字是“卅一”的合寫;“引”字則像31阿拉伯?dāng)?shù)字,。以此類推,,可窮盡一年365天。
問題是,,以此法來指代上圖毛澤東賀電發(fā)出的時間是:公歷“1948年1月31日”,,對應(yīng)的是“農(nóng)歷丁亥年(豬年)、癸丑月,、乙卯日(臘月廿一)”,。查《表支代月表》與《韻目代日表》:陽歷一月和農(nóng)歷臘月對應(yīng)的當(dāng)是“丑”,陽歷31日對應(yīng)的是“世”或“引”,,臘月廿一日對應(yīng)的是“馬”,。如果毛澤東按陽歷署日,就當(dāng)是“丑世”,,而這里署的是“子世”,,“子”對應(yīng)的是陽歷“12月”。與實際月份不相應(yīng),。如果毛澤東按陰歷署日當(dāng)是“丑馬”,。
解讀到這里,問題出來了,,兩說之中,,“化名說”無史料依據(jù),。“電報說”指代日期又不完全對應(yīng)。
比較合理的解釋
我們知道無論什么格式的電報稿核心內(nèi)容主要有4個方面:(1)受報人的地址,、姓名,、稱呼、提稱語,。(2)電報正文,。(3)自稱、署名,、末啟辭,。(4)時間、印信辭,。且有些常被省略,,如稱呼、提稱語,、末啟辭等,,自稱與署名有時二者取其一便可,至于時間,、印信辭,,有時也可省略。
根據(jù)電報的寫作常識,,有理由認(rèn)為這在兩“說”當(dāng)中,,“電報說”當(dāng)更接近實際。因為在東方直心先生《毛澤東大傳》(第五卷第193章)中有這樣的記載:
1948年1月31日,,毛澤東收到劉鄧大軍解放鄧縣,、殲滅守軍6000余人的捷報,致電劉伯承,、鄧小平,、李達(dá),表示祝賀,。
從當(dāng)時的形勢和毛澤東同志的電文可以看出鄧縣戰(zhàn)役意義之重大,。也可以看出毛澤東書寫的電報基本都具備通行電報稿的主要組成部分。根據(jù)寫電報時“自稱與署名有時二者取其一便可,,至于時間,、印信辭,有時也可省略”,,毛澤東在這封電文中署有發(fā)證機(jī)關(guān)“中央”和時間“子世”,。至于“子世”所指代的“12月31日”與“1月31日”不對應(yīng),我們可以理解為戰(zhàn)爭時期保密工作“變秘”的需要。
到過河北省平山縣西柏坡村“西柏坡紀(jì)念館”的朋友,,都會看到一個電報墻,,兩側(cè)墻壁加在一起長達(dá)100多米,刻滿了解放戰(zhàn)爭時期中央軍委發(fā)往前線的電報,,多為毛澤東親筆起草,。當(dāng)年,中央軍委發(fā)出的電報全部涉及軍事機(jī)密,,卻無一被國民黨方面破譯。相反,,國民黨的密電卻有不少被我方破譯了,。秘訣在哪里呢?中國人民革命軍事博物館研究員王聚英介紹,國民黨的密碼技術(shù)雖然復(fù)雜,,但是有規(guī)律,,它是完全按照漢字古韻來排列的。而從西柏坡發(fā)出的電報,,變密技術(shù)非常高,,無規(guī)律可循。
毛澤東同志將“1月31日”擬的電文日子提前一個月,,也有“變秘”迷惑敵方的意思,。
今人對毛澤東電文中所署“子世”的誤解,緣于時代的變遷,,對戰(zhàn)時環(huán)境不理解,。同時“地支代月”“韻目代日”這種富有詩意的紀(jì)日方法在“古文”時代是非常方便的。因為韻目是中國傳統(tǒng)音韻學(xué)概念,,古人要學(xué)寫詩詞,,首先要學(xué)韻書。所以,,當(dāng)時的讀書人熟知“五行,、天干、地支和韻目”,,一看就知道哪個字代表哪一月,、哪一天,但是到后來,,白話文興起,、公歷的使用,五行,、天干,、地支、聲韻等淡出人們的生活。以至于過去一般人都會的事情,,卻變成了專業(yè)知識,,現(xiàn)在一般人很難弄清楚了。